TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2010-11-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- angiosperms
1, record 1, English, angiosperms
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of plants characterized by having the ovules enclosed in an ovary. 2, record 1, English, - angiosperms
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- angiospermes
1, record 1, French, angiospermes
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe qui réunit les plantes dont les graines (ovules) sont enfermées dans un ovaire. 2, record 1, French, - angiospermes
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La classification traditionnelle divise les angiospermes en deux classes : les monocotylédones et les dicotylédones, selon que, au stade embryonnaire, la jeune plante a une ou deux feuilles primordiales, ou cotylédons. 3, record 1, French, - angiospermes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-10-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- Workstation Setup Guidelines 1, record 2, English, Workstation%20Setup%20Guidelines
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- Work Station Setup Guidelines
- Workstation Set Up Guidelines
- Work Station Set Up Guidelines
- Workstation Set-up Guidelines
- Work Station Set-up Guidelines
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- Lignes directrices de configuration des postes de travail
1, record 2, French, Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document préparé par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] pour les Services immobiliers dans le cadre du Projet PBMS/SGPA (Project Business Management System/Système de gestion de projet et des activités). 1, record 2, French, - Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Projet PBMS/SGPA, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 2, French, - Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- spread on loans 1, record 3, English, spread%20on%20loans
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- marge d'intérêt sur les crédits
1, record 3, French, marge%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20les%20cr%C3%A9dits
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Taux prêteur moins taux emprunteur. 1, record 3, French, - marge%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20les%20cr%C3%A9dits
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- marketization of banking 1, record 4, English, marketization%20of%20banking
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marketization of banking: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 4, English, - marketization%20of%20banking
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- marchéisation des activités bancaires
1, record 4, French, march%C3%A9isation%20des%20activit%C3%A9s%20bancaires
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Croissance de la part des ressources que les banques se procurent sur les marchés financiers. 1, record 4, French, - march%C3%A9isation%20des%20activit%C3%A9s%20bancaires
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
marchéisation des activités bancaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 4, French, - march%C3%A9isation%20des%20activit%C3%A9s%20bancaires
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-11-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- cultural sensitivity
1, record 5, English, cultural%20sensitivity
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- cultural sensitization 1, record 5, English, cultural%20sensitization
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 5, English, - cultural%20sensitivity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- sensibilisation aux réalités culturelles
1, record 5, French, sensibilisation%20aux%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20culturelles
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 5, French, - sensibilisation%20aux%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20culturelles
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-07-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Record 6, Main entry term, English
- fetal lamb kidney cell line
1, record 6, English, fetal%20lamb%20kidney%20cell%20line
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
used to culture viruses for medical research. 1, record 6, English, - fetal%20lamb%20kidney%20cell%20line
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Record 6, Main entry term, French
- lignée FLK
1, record 6, French, lign%C3%A9e%20FLK
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- lignée cellulaire de rein embryonnaire de mouton 1, record 6, French, lign%C3%A9e%20cellulaire%20de%20rein%20embryonnaire%20de%20mouton
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Utilisée pour la culture de virus. 1, record 6, French, - lign%C3%A9e%20FLK
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-06-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Grain Growing
- Botany
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- barley
1, record 7, English, barley
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- common barley 2, record 7, English, common%20barley
correct
- BLY 3, record 7, English, BLY
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, record 7, English, - barley
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
barley: term standardized by ISO. 5, record 7, English, - barley
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- orge commune
1, record 7, French, orge%20commune
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- BLY 2, record 7, French, BLY
correct, feminine noun
- orge cultivée 1, record 7, French, orge%20cultiv%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- orge 3, record 7, French, orge
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Céréale à paille dont le grain est utilisé en alimentation animale et en alimentation humaine, et servant à fabriquer le malt employé par la fabrication de boissons fermentées comme la bière et le whisky [...] 4, record 7, French, - orge%20commune
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 5, record 7, French, - orge%20commune
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
orge; orge cultivée; orge commune : termes normalisés par l'ISO. 6, record 7, French, - orge%20commune
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- cebada
1, record 7, Spanish, cebada
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 8, Main entry term, English
- appendix 1, record 8, English, appendix
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Only on gas balloons. 1, record 8, English, - appendix
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 8, Main entry term, French
- appendice
1, record 8, French, appendice
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- manche 1, record 8, French, manche
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La manche est l'ouverture par laquelle est soufflé le gaz (ballon à gaz). Il n'y en a pas sur un ballon à air chaud. 1, record 8, French, - appendice
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-06-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 9, Main entry term, English
- double cross
1, record 9, English, double%20cross
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- tromper 1, record 9, French, tromper
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- trahir 1, record 9, French, trahir
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- engañar
1, record 9, Spanish, enga%C3%B1ar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- traicionar 1, record 9, Spanish, traicionar
correct
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-12-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 10, Main entry term, English
- department number
1, record 10, English, department%20number
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A code which identifies an accounting entity for purposes of reporting to and within the CAS (Central Accounting System). The department number is used for many purposes, some of which are to control input, processing and output data, to provide central agencies with consolidated reports by department and to permit various types of reconciliations at the central accounting level. 1, record 10, English, - department%20number
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 10, Main entry term, French
- numéro de ministère
1, record 10, French, num%C3%A9ro%20de%20minist%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code qui sert à désigner une entité comptable à des fins de rapport, dans le cadre du SCC (Système central de comptabilité). Ce numéro est utilisé à plusieurs fins, notamment contrôler l'entrée, le traitement et la sortie des données; transmettre aux organismes centraux des rapports groupés par ministère; et permettre diverses catégories de rapprochement au niveau de la comptabilité centrale. 1, record 10, French, - num%C3%A9ro%20de%20minist%C3%A8re
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: